wbijam.pl






Czwarta seria anime Overlord:

Overlord IV 13: "Wiedźma z upadającego królestwa" oparte na light novel 27.09.2022
Overlord IV 12: "Inwazja na stolicę" oparte na light novel 20.09.2022
Overlord IV 11: "Dobrze przygotowane pułapki" oparte na light novel 13.09.2022
Overlord IV 10: "Ostatni król" oparte na light novel 06.09.2022
Overlord IV 09: "Odliczanie do zagłady" oparte na light novel 30.08.2022
Overlord IV 08: "Nieoczekiwanie posunięcie" oparte na light novel 23.08.2022
Overlord IV 07: "Król Smoków Mrozu" oparte na light novel 16.08.2022
Overlord IV 06: "Nadchodzący kryzys" oparte na light novel 09.08.2022
Overlord IV 05: "W poszukiwaniu kraju krasnoludów" oparte na light novel 02.08.2022
Overlord IV 04: "Władca Intryg" oparte na light novel 26.07.2022
Overlord IV 03: "Cesarstwo Baharuth" oparte na light novel 19.07.2022
Overlord IV 02: "Królestwo Re-Estize" oparte na light novel 12.07.2022
Overlord IV 01: "Królestwo Magii, Ainz Ooal Gown" oparte na light novel 05.07.2022























↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: kolejność oglądania, pierwsza seria, druga seria, trzecia seria, czwarta seria, openingi, endingi.
Podobne anime (isekai): Accel World, Arifureta, Danmachi, Full Dive, Genjitsu Shugi Yuusha, Goblin Slayer, Hachinan, Infinite Dendrogram, Kenja no Mago, Kimisen, Log Horizon, Made in Abyss, Mushoku Tensei, No game no life, Overlord, Re:Zero kara Hajimeru Isekai, Sentouin, Hakenshimasu!, Shinchou Yuusha, Sword Art Online, Tate no Yuusha no Nariagari, Tensei Shitara Slime Datta Ken.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail administratora strony.